P3 International Pest Control Equipment P7810 PIR User Manual

P7810 ANIMAL AWAY  
Vertreibt ungewollte Tiere aus Ihrem Garten  
P7810 PIR + ULTRASONIC  
Animal-Away  
Chases Unwelcome Animals out of your Garden!  
Das neu entwickelte Animal Away mit Bewegungsmelder und Ultraschall Frequenz ist ein Umweltfreundliches  
Gerät, welches Katzen, Hunde, Kaninchen und Eichhörnchen ohne Verletzungsgefahr für die Tiere vertreibt.  
This latest PIR + ULTRASONIC Animal-Away provides you a convenient, non-location limited, effective and  
humane way to deter the cats, dogs, rabbits, squirrels out of your gardens, lawn and yard without harming them.  
Animal Away benutzt dazu einen dafür entwickelten, eingebauten infraroten Bewegungsmelder, der alle Tiere in  
einem Winkel von 70° und einer Entfernung von 10m aufspürt. Tiere, die in diesen Bereich eindringen, werden  
durch einen lauten, für Menschen jedoch nicht hörbaren Ton von 23.000 Hz im Ultaschallbereich verschreckt. Der  
infrarote Bewegungsmelder schaltet den Ton nur ein, wenn ein Tier in den Bereich eingedrungen ist. Diese  
Wirkungsweise führt dazu, daß ungewollte Tiere sich nicht an das Geräusch gewöhnen können und die 9 Volt  
Alkaline Batterie einen wesentlich längeren Betrieb zulässt. Da Animal Away Batterie betrieben ist, kann das Gerät  
überall stromunabhängig eingesetzt werden. Animal Away kann problemlos an der Hauswand, am Zaun oder an  
einem freistehenden Pfosten befestigt werden. Animal Away ist mit einem separaten, wetterfesten Schutzgehäuse  
ausgestattet, jedoch ist es empfehlenswert bei starkem Regen und Sturmwetter das eigentliche Arbeitsmodul vom  
Schutzgehäuse zu entfernen und im Innenbereich aufzubewahren.  
Animal-Away utilizes the sophisticated PIR (Passive Infra Red detecting system) to monitor a fan shaped area of  
70 degree arc. and distance up to 30 feet which is appro. 550 square feet of unobstructed space. Intruding  
creatures will be detected within the protecting area.  
Animal-Away will send ultrasound at frequency of about 23,000Hz to deter the intruding creatures once the  
detecting system is triggered. The utilization of infra red detecting system is applied to save battery energy as  
Animal-Away is operated by a 9V alkaline battery. With the benefits of battery operation, Animal-Away can be  
easily installed at any place without electricity. You may mount the Animal-Away to the wall outside of your  
building, on a ledge or attach it to a post to stand the unit on the ground. Although the unit is weather-resistant, it  
is recommended to remove the main module from the mounting shelter if storms are expected.  
Das vom Animal Away ausgesendete Geräusch in Ultraschall Frequenz ist für Menschen nicht hörbar, jedoch auf  
Dauer unangenehm für ungewollte Tiere, die sich daraufhin schnell eine ‘ruhigere’ Umgebung suchen.  
The ultrasonic sound emitted from Animal-Away can not be heard by humans but is uncomfortable to animals,  
whose only reaction is to quickly move away.  
Betroffene Tiere: * Katzen * Hunde * Eichhörnchen * Kaninchen  
UNWELCOME ANIMALS AFFECTED: * Cats * Dogs * Squirrels * Rabbits  
Anwendungsbeispiele  
Im Innenbereich, um Katzen und Hunde fern zu  
halten  
In der Nähe vom Teich, um Fische zu schützen  
Um Blumenbeete vor Kaninchen zu schützen  
Um Vogelhäuser und Vogeltränken vor Eichhörnchen  
zu schützen  
Spezifikationen  
Abmessungen: 114 x 88 x 60 mm  
Gewicht:  
APPLICATION:  
z Indoors requires dog or cat intrusion prevention  
z Near pond to protect fish  
z Flower bed  
z Bird bath/ bird house to protect birds  
z Garden, lawn and yard  
SPECIFICATION:  
180g  
Dimension:  
Weight:  
114 x 88 x60 mm  
180 gram (main module + shelter)  
(Hauptmodul und Aussengehäuse)  
9 Volt Alkaline Batterie  
Power supply: 9V (1x9V alkaline battery)  
Strom:  
Power:  
Standby current: 0.16mA  
Exit delay time for ultrasound:  
about 25 seconds  
Stromaufnahme: 0.16 mA im Wartebetrieb  
Wärmephase:  
Frequenz :  
ungefähr 30 sek.  
ungefähr 23.000 Hz  
HOW TO INSTALL  
Gebrauchsanleitung  
1. Remove the main module from the mounting shelter by Warm up time: about 30 seconds  
inserting a thin, blunt blade between the back of the unit Frequency: 23,000 Hz appro.  
1. Entfernen Sie das Hauptmodul vom wetterfesten  
Schutzgehäuse, indem Sie das Hauptmodul nach  
vorne herausziehen.  
2. Öffnen Sie das Batteriegehäuse auf der Rückseite  
des Hauptmoduls und legen Sie eine neue 9Volt  
Alkaline Batterie ein.  
3. Schieben Sie das Hauptmodul wieder in das  
wetterfeste Schutzgehäuse ganz nach hinten ein.  
4. Schieben Sie den Ein/Aus Schalter auf der  
Vorderseite des Hauptmoduls in die Ein (ON)  
Position. Eine rote LED Leuchte hinter der Linse  
des Bewegungsmelders leuchtet nach ungefähr 30  
Sekunden auf, um die Bereitschaft des Gerätes zu  
signalisieren.  
Flächendeckung: im 70° Winkel bis 10m Reichweite.  
and twisting gently. The module will slide out.  
2. Slide open the cover of battery compartment at the back  
side of the main module, install a new 9V alkaline battery.  
3. Replace the main module by pushing it into the mounting  
shelter. Using screw to mount shelter between 30 - 90  
cm from the ground to wall or a post.  
4. Turn the power switch to “ON” position. A built-in red  
LED indicator inside of the lens will be lit on after the  
warming up time of 30 seconds approximately to confirm  
the detection and ultrasound waves emission.  
Protection Coverage: fan shaped area of  
70 degree  
distance up to 30 ft.  
Rückseite des  
Hauptmoduls  
Hauptmodul  
Back Side of  
Main Module  
5. Leave your Animal-Away on for 24 hours.  
Main Module  
If the red LED indicator does not light up within the  
protection zone, it is time to replace battery. To replace  
battery, turn the power switch to “OFF” position and repeat  
steps 1-2 and replace the main module by pushing it into  
the mounting shelter.  
5. Animal Away ist nun einsatzbereit.  
Wenn die rote LED Leuchte nicht mehr aufleuchtet,  
muss die Batterie ausgetauscht werden. Um die  
Batterie zu wechseln, schalten Sie das Gerät aus,  
indem Sie den Hauptschalter in die Aus (OFF) Position  
Aussengehäuse  
Wirkungsdia gramm  
schieben.  
Gebrauchsanleitung.  
Wiederholen Sie Punkt 1-5 in der  
PLEASE NOTE  
z Turn off the Animal-Away if your pet is playing around  
the protection area.  
z When anyone is in the protection area, turn off the device  
to preserve the battery life.  
z Do not immerse the device in water or any other liquid.  
z Do not modify or tamper with the device’s internal  
How PIR+ULTRASONIC  
Animal-Away Works:  
Wichige Hinweise  
Schalten Sie Animal Away aus, wenn Haustiere  
sich in der Wirkungszone befinden.  
Schalten Sie Animal Away aus, wenn Menschen  
sich in der Bewegungszone befinden, um Strom zu  
sparen.  
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder  
andere Flüssigkeiten.  
Öffnen Sie das Gerät nicht gewaltsam.  
Der infrarote Bewegungsmelder schaltet ein, wenn  
er Bewegung und Körperwärme registriert.  
Säubern Sie die Linse ab und zu mit wenig Wasser.  
Keine Chemikalien verwenden!  
Wenn Animal Away im Innenraum verwendet wird,  
darauf  
Mounting Shelter  
components.  
Covering or painting over the front  
speaker can damage the device and cause it to  
malfunction.  
z The PIR detecting system goes on and off as the  
heat-body animal’s movement stop and start.  
z Make sure the lens is clear. Do not handle the lens and  
use damp cloth to wipe the dirt gently. Use no benzine,  
alcohol or paint thinner.  
z If use Animal-Away indoors, ensure the cat or dog is  
able to withdraw.  
achten  
dass  
Haustiere  
eine  
Fluchtmöglichkeit haben.  
 

Miele Dishwasher G5600 User Manual
Miele Refrigerator 09 307 880 User Manual
Miller Electric Welder 30A User Manual
MotoSAT Stereo System HD DP3 User Manual
Murray Edger EV3850x4B 38 User Manual
NETGEAR Network Card WNHDE111 User Manual
Nokia Bluetooth Headset HDW 2 User Manual
Nuvo Stereo System NV A4DS UK User Manual
Panasonic Network Card AW DU600P User Manual
Panasonic Typewriter KX E2000 User Manual