Oster Griddle CKSTGRFM18 User Manual

Folding Electric Griddle  
Plancha Eléctrica Plegabler  
User Guide/ Guía del Usuario:  
For product questions contact:  
Sunbeam Consumer Service  
USA : 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
CKSTGRFM18  
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Safety  
Seguridad  
Para preguntas sobre los productos llame:  
Sunbeam Consumer Service  
EE.UU.: 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
How to use  
Cómo usar  
Cleaning  
Cuidado y Limpieza  
©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido  
por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
SPR-121009  
Warranty  
Garantía  
P.N. 137815 Rev. A  
Printed in China  
Impreso en China  
 
learning about your  
thank you  
for purchasing the OSTER® Folding  
Folding electric griddle  
Electric Griddle. Before you use this product for the  
first time, please take a few moments to read these  
instructions and keep it for reference. Pay particular  
attention to the Safety Instructions provided. Please  
review the product service and warranty statements.  
To learn more about Oster® products, please visit us at  
a
b
c
g
e
f
d
a
e
Removable Temperature Probe  
Tempertature Control Knob  
Power Indicator Light  
Drip Tray  
f
Drip Hole  
b
c
g
Cooking Plates  
Handle Latch  
d
 
4
5
5 Use only wood, nylon, or heat-proof plastic utensils.  
Metal utensils will scratch the non-stick Cooking Plates  
of the Griddle. NOTE: Never cut food with a knife on the  
Griddle.  
HoW to:  
6 When cooking is complete, turn the Temperature Control  
Knob to theMINposition and unplug the Power Cord  
from the outlet.  
Before first use  
1 This appliance is designed for indoor use only. It is a  
stand-alone Griddle. Do not use charcoal, lighter fluids,  
or gases with this appliance.  
7 Allow griddle to cool before removing grease tray and  
temperature control probe and cleaning.  
2 Wash the Cooking Plates and Drip Tray with hot, soapy  
NOTE: When cooking consecutive batches of bacon or other  
high fatty foods, it may be necessary to empty the Drip Tray  
to avoid grease from overflowing.  
CAUTION: Some countertops are more sensitive to heat.  
Use care not to place the Griddle on surfaces where heat  
may cause damage.  
water. Rinse and dry thoroughly.  
3
Unfold the Griddle and insert the Drip Tray under the Drip  
Hole on the unit.  
NOTE: Griddle is dishwasher safe with Temperature Probe  
removed.  
CAUTION: Do not immerse the Temperature Probe in water  
or other liquids.  
4 Insert the Temperature Probe into front of unit.  
Cooking Time and Temperature  
5 Condition the non-stick Cooking Plates with vegetable  
FOOD  
EGGS, fried  
BACON  
SAUSAGE  
FRENCH TOAST  
HAMBURGER  
HAM SLICES  
SANDWICHES  
PORK CHOPS  
TEMP.*  
300° F  
350° F  
350° F  
350° F  
350° F  
350° F  
350° F  
350° F  
TIME  
3 to 5 min.  
DIRECTIONS  
Turn halfway into cooking time.  
Turn often.  
Turn halfway into cooking time.  
Turn halfway into cooking time.  
Turn halfway into cooking time.  
Turn halfway into cooking time.  
Butter outside and brown both sides.  
oil, wiping off any excess with a paper towel.  
8 to 14 min.  
20 to 30 min.  
6 to 10 min.  
8 to 14 min.  
14 to 18 min.  
6 to 10 min.  
20 to 30 min.  
Using your Electric Griddle  
1 Place the Griddle on a flat, level surface, such as a  
countertop or table.  
2 Make sure the Temperature Control Knob is in theMIN”  
position and Drip Tray is properly inserted.  
3 Plug Griddle into a 120 volt 60Hz AC outlet.  
Brown both sides, reduce temp. to  
250° F. Turn halfway into cooking time.  
Turn halfway into cooking time.  
4 Preheat the Griddle by aligning the Temperature Control  
Knob indicator with the appropriate temperature setting  
for approximately 15 minutes prior to use. The Power  
Indicator Light will illuminate, indicating that the griddle  
is in use. When the Power Indicator Light goes out, the  
Griddle surface is preheated to the desired temperature  
and is ready for use. During cooking, the Power  
Indicator Light will go on and off indicating that the  
surface temperature is being maintained.  
Note: See the Cooking Time and Temperature Chart on  
page 8 for suggested cook times.  
POTATOES  
STEAKS  
Rare  
Medium  
Well Done  
PANCAKES  
350° F  
10 to 12 min.  
400° F  
400° F  
400° F  
350° F  
4 to 6 min.  
7 to 12 min.  
13 to 18 min.  
2 to 6 min.  
Turn halfway into cooking time.  
Turn halfway into cooking time.  
Turn halfway into cooking time.  
Pour batter onto griddle. When  
bubbles appear on top, turn.  
*Preheat Griddle for 15 minutes  
6
7
 
HoW to:  
care & cleaning  
Storing your Folding Electric Griddle  
This appliance should be cleaned after every use.  
Figure 1  
1 Before folding the griddle  
and locking the handles  
together, replace the Drip  
Tray. (See Figure 1 a) The  
Temperature Probe can also  
be stored by locking the  
probe between the two tabs  
(See Figure 1 b) and  
a
1 After using, unplug the Power Cord from the outlet.  
Allow Griddle and Cooking Plates to cool before  
cleaning.  
b
2 Remove Drip Tray and empty the contents.  
3 Wash the Griddle, Griddle Plates and Drip Tray with  
warm, soapy water. Dry thoroughly.  
c
NOTE: All parts except the temperature probe are fully  
immersible and dishwasher safe.  
wrapping the the power  
cord around the convenient  
cord storage. (See Figure 1 c)  
NOTE: Do not use steel wool scouring pads or harsh  
cleaners on any part of the appliance. If necessary, use  
a nylon scouring pad.  
Figure 2  
2 Fold the griddle (See Figure  
2) and use the Handle Latch  
to lock both handles  
together (See Figure 3).  
3
You are now ready to store  
your Griddle in a compact  
area.  
Figure 3  
 
8
9
1 year limited Warranty  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,  
implied, statutory or otherwise.  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions  
or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business  
as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a  
period of one year from the date of purchase, this product will be free  
from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair  
or replace this product or any component of the product found to be  
defective during the warranty period. Replacement will be made with  
a new or remanufactured product or component. If the product is no  
longer available, replacement may be made with a similar product of  
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt  
to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.  
Doing so will void this warranty.  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the  
purchase, use or misuse of, or inability to use the product including  
incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or  
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim  
brought against purchaser by any other party.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may  
not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction  
to jurisdiction.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of  
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales  
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS  
dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have  
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of  
this warranty.  
How to Obtain Warranty Service  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain  
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service  
center address will be provided to you.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting  
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on  
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,  
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an  
authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts  
of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
In Canada  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain  
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service  
center address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing  
business Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida  
33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation  
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located  
at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any  
other problem or claim in connection with this product, please write our  
Consumer Service Department.  
What are the limits on JCS’s Liability?  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages  
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or  
condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty  
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is  
limited in duration to the duration of the above warranty.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF  
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
 
10  
11  
USARSE SOLO EN EL HOGAR  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES  
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.  
2. No toque las superficies calientes. Use mangos o manijas.  
3. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja  
la BASE DE CALENTAMIENTO ni el cable en agua u otros  
líquidos.  
4. Se recomienda controlar de cerca cuando el artefacto sea  
utilizado cerca de los niños. Este artefacto no debe ser  
utilizado por los niños.  
5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo utilice  
y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar  
o quitar las piezas y antes de limpiarlo.  
6. No utilice un electrodoméstico que tenga un cable  
o enchufe dañado, que funcione mal, que se haya caído  
o que se haya dañado de otra manera.  
7. El uso de accesorios que no son recomendados o vendidos  
por el fabricante puede causarle lesiones.  
8. No lo utilice en exteriores.  
9. No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa  
o la mesada ni que entre en contacto con una superficie  
caliente.  
10. No coloque el artefacto ensamblado cerca de un  
quemador de gas caliente o eléctrico, ni sobre dicho  
quemador, ni dentro de un horno caliente.  
11. Debe ser extremadamente cuidadoso cuando mueva el  
artefacto si éste contiene aceite u otros líquidos calientes.  
12. Siempre coloque el cable al aparato primero, luego  
enchufe el cable a la toma de la pared. Para desconectar,  
coloque todo control al MIN luego remueva el cable de la  
toma de la pared.  
GUARDE ESTAS INSTRUccIONES  
Este artefacto debe USARSE SOLO EN EL HOGAR. No contiene  
piezas que el usuario pueda utilizar. No intente reparar  
este producto. Se proporciona un cable de alimentación  
corto para reducir los riesgos originados por los enredos o  
tropezones que provocan los cables largos. PUEDE USARSE  
UNA EXTENSION ELECTRICA CON CUIDADO; SIN EMBARGO,  
LA CLASIFICACION ELECTRICA INDICADA DEBE SER POR LO  
MENOS IGUAL A LA DE LA PLANCHA. No se debe permitir  
que la extensión eléctrica sea drapeada sobre la cubierta  
prefabricada o sobre una mesa en la que los niños puedan  
tirar de ésta ni donde pueda causar tropezones.  
Al usar electrodomésticos, debe tomar las siguientes  
precauciones básicas en todo momento:  
Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más  
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga  
eléctrica, este enchufe está diseñado para ser insertado en  
un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe  
no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si  
aun así no entra, póngase en contacto con un electricista  
calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.  
Si el enchufe queda suelto en el tomacorriente CA o si siente  
que el tomacorriente está caliente, no use el tomacorriente.  
ENERGÍA ELÉCTRICA: Si el circuito eléctrico se sobrecarga  
con otros artefactos, la plancha puede dejar de funcionar  
correctamente. La plancha debe utilizarse en un circuito  
separado de otros artefactos en funcionamiento.  
13. No dé a este artefacto un uso para el que no fue hecho.  
14. Verifique que ambos controles estén en la posición MIN y  
que la plancha se haya enfriado completamente antes  
de plegarla.  
12  
13  
 
aprendiendo sobre  
gracias  
por comprar la plancha eléctrica plegabler  
su plancHa eléctrica plegable  
oster®. antes de usar este producto por primera vez,  
tómese un momento para leer estas instrucciones y  
consérvelas para referencia. preste particular atención  
a las instrucciones de seguridad que se ofrecen. revise  
la declaración de servicio y garantía del producto. para  
conocer s acerca de los productos de oster®, visítenos  
en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.  
a
b
c
g
e
f
d
a
e
Bandeja para goteo  
Orificio para goteo  
Planchas de cocción  
Seguro de la asidera  
Instrumento para  
temperatura removible  
b
c
f
Perilla del control  
de temperatura  
d
g
Luz indicadora  
de la corriente  
 
14  
15  
4 Pre-caliente la Plancha alineando el indicador de la perilla  
del control de temperatura con la posición de  
instrucciones:  
temperatura deseada por aproximadamente 15 minutos  
antes de usar. La Luz indicadora de la corriente se  
iluminará, indicando que la plancha esta en uso. Cuando  
la luz indicadora de la corriente se apague, la superficie  
de la plancha esta pre-calentada a la temperatura  
deseada y está lista para su uso. Durante la cocción,  
la luz indicadora de la corriente se encenderá y se  
apagará indicando que la temperatura de la  
superficie se está manteniendo.  
Antes de usarla por primera vez  
1 Este artefacto está diseñado para uso en interiores  
únicamente. Es una Plancha independiente. No utilice  
carbón, líquido para encendedor o gas con este  
artefacto.  
2 Lave las Bandejas de Cocción y la Bandeja Colectora de  
Grasa con agua caliente y jabón. Enjuáguela y séquela  
completamente.  
Despliegue la plancha e inserte la bandeja para goteo  
debajo del orificio para goteo en la unidad.  
ADVERTENCIA: No sumerja la Plancha en agua o ningún  
otro líquido.  
Nota: Vea el Tiempo de Cocción y el Cuadro de  
Temperaturas en la página 8 para sugerencias de tiempos  
de cocción.  
5 Utilice únicamente utensilios de madera, nylon o de  
plástico resistentes al calor. Los utensilios de metal  
dañarán la superficie antiadherente de las BANDEJAS  
de COCCIÓN. NOTA: Nunca corte comida con un  
cuchillo en la Plancha.  
3
ADVERTENCIA: No sumerja el instrumento para  
temperatura en agua u otro líquido.  
6 Al terminar de cocinar, gire la perilla del control de  
temperatura a la posición de apagado (MIN) y  
desenchufe el cable del tomacorriente.  
4 Inserte el instrumento para temperatura en la parte  
frontal de la unidad.  
5 Recubra las Bandejas de Cocción antiadherentes con  
aceite vegetal, quitando el exceso con una toalla de  
papel.  
7 Deje que la plancha se enfríe antes de remover la  
bandeja de grasa y el instrumento de control de  
temperatura y antes del limpiado.  
NOTA: Al cocinar tandas consecutivas de tocino u otra  
comida con mucha grasa, puede ser necesario vaciar la  
BANDEJA COLECTORA de GRASA para evitar que la grasa  
rebalse.  
ADVERTENCIA: Algunas mesadas son muy sensibles  
al calor, tenga cuidado de no colocar la Plancha sobre  
superficies que puedan dañarse con el calor.  
Como usar su plancha plegable  
1 Coloque la Plancha en una superficie plana y nivelada,  
como una mesada o mesa.  
2 Asegúrese de que la perilla del control de temperatura  
este en la posición de apagado “MINy que la bandeja  
para goteo este correctamente insertada.  
3 Enchufe la Plancha en un tomacorriente de 120 voltios  
de CA.  
 
16  
17  
Tiempo de coccion y temperatura  
cuidado y limpieza  
COMIDA  
HUEVOS fritos  
TEMP.  
300°F/150°C  
TIEMPO  
INSTRUCCIONES  
De 3 a 5 min. Voltéelos cuando haya transcurrido  
la mitad del tiempo de cocción.  
De 8 a 14 min. Voltear a menudo.  
Este artefacto debe ser limpiado después de cada uso.  
PANCETA  
350°F/175°C  
1 Luego de usarla, desenchufe el CABLE de  
ALIMENTACIÓN del toma corriente. Deje que la Plancha  
y las BANDEJAS de COCCIÓN se enfríen antes de  
limpiarlas.  
EMBUTIDOS  
350°F/175°C De 20 a 30 min. Voltéelos cuando haya transcurrido  
la mitad del tiempo de cocción.  
TOSTADA FRANCESA 350°F/175°C  
De 6 a 10 min. Voltéelas cuando haya transcurrido  
la mitad del tiempo de cocción.  
De 8 a 14 min. Voltéelas cuando haya transcurrido  
lamitad del tiempo de cocción.  
HAMBURGUESAS 350°F/175°C  
2 Quite la BANDEJA COLECTORA de GRASA y vacíela.  
3 Lave la plancha, las planchas de cocción y la bandeja  
para grasa con agua tibia jabonosa. Seque  
completamente.  
TAJADAS DE JAMON 350°F/175°C De 14 a 18 min. Voltéelas cuando haya transcurrido  
la mitad del tiempo de cocción.  
SANDWICHES  
350°F/175°C  
De 6 a 10 min. Untarles manteca por fuera y dorar  
de los dos lados.  
NOTA: Todas las partes, con excepción del instrumento  
de control de la temperatura, pueden ser sumergidas  
y son lavables en el lavaplatos.  
CHULETAS DE CERDO 350°F/175°C De 20 a 30 min. Dorar los dos lados y reducir la  
temp. a (250 °F /121 °C). Voltear  
transcurrida la mitad del tiempo  
de cocción.  
NOTA: No use almohadillas de lana de acero, limpiadores  
abrasivos en ninguna parte del artefacto. Si es necesario,  
use una almohadilla de nylon.  
PAPAS  
350°F/175°C De 10 a 12 min. Voltéelas cuando haya transcurrido  
la mitad del tiempo de cocción.  
BISTECS  
Jugosos  
400°F/205°C  
400°F/205°C  
De 4 a 6 min.  
Voltéelos cuando haya  
transcurrido la mitad del tiempo  
de cocción.  
Punto medio  
Cocidos  
De 7 a 12 min. Voltéelos cuando haya transcurrido  
la mitad del tiempo de cocción.  
400°F/205°C De 13 a 18 min. Voltéelos cuando haya transcurrido  
la mitad del tiempo de cocción.  
PANQUEQUES  
350°F/175°C  
De 2 a 6 min. Verter manteca sobre la  
plancha. Voltéelos cuando se  
produzcanburbujas en  
la superficie.  
* Precaliente la plancha durante 15 minutos  
 
18  
19  
instrucciones:  
garantía limitada de 1 año  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer  
Solutions,oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limitedoperando  
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,  
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de  
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de  
obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier  
componente del mismo que presente defectos durante el período de  
garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo  
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará  
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía  
exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o  
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de  
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el  
recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere  
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS  
o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho  
a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las  
condiciones de esta garantía.  
Como limpiar su plancha electrica como guardar su  
plancha plegable  
Figura 1  
a
1 Antes de plegar la plancha y  
de unir y asegurar las  
asideras, reemplace la  
bandeja para goteo (Vea la  
figura 1 a) El instrumento  
de control de temperatura  
también puede guardarse  
asegurando el instrumento  
entre las dos lengüetas (Vea  
la figura 1 b) y envolviendo  
el cable de la corriente  
alrededor de las  
b
c
Figura 2  
convenientes lengüetas  
para almacenamiento.  
(Vea la figura 1 c)  
2 Pliegue la Plancha (Vea la  
Figura 2) y use el seguro de  
las asideras para unirlas y  
asegurarlas. (Vea la figura 3).  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que  
se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto,  
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las  
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte  
de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.  
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,  
inundaciones, huracanes y tornados.  
3
Ahora puede guardar su  
Plancha en un lugar muy  
pequeño.  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
Figura 3  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados  
por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita  
o legal.  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier  
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin  
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía  
antes mencionada.  
 
20  
21  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,  
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,  
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,  
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o  
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea  
de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo  
iniciado contra el comprador por un tercero.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o  
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones  
a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible  
que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en  
su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted  
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción  
a otro.  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de  
garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro  
de servicio que le resulte más conveniente.  
En Canadá  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de  
garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro  
de servicio que le resulte más conveniente.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,  
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca  
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam  
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si  
usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por  
favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS  
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.  
 
22  
23  

MSi Tablet 110W 014US User Manual
Murphy Switch AS3000 User Manual
NEC Computer Monitor PlasmaSync 3300 User Manual
NEC Flat Panel Television Enhanced split screen Model User Manual
NeumannBerlin Microphone KMS 84 i User Manual
Nokia Bluetooth Headset HS 3W User Manual
Norton Abrasives Saw BBC157 User Manual
NXP Semiconductors Switch PIP3210 R User Manual
Palsonic Air Conditioner A12RINVT User Manual
Paradyne Network Card CPX 1000 User Manual