et de revenir au mode précédent
: Unité de mesure de calories
: Unité de poids
Pour visualiser les relevés de la consommation de
calories :
rate measurement, you can select to lock the keypad.
ASTUCE
NOTE Set the watch before exposing it to excessive
water. Pressing the keys while in the water or during heavy
rainstorms may cause water to enter the watch.
to the next setting
you that the stopwatch is still timing.
SET UP MODE
There are 4 setting sub-modes in Set Up Mode.
PHYSICAL CONDITION AND WORKOUT
9.
•
If the battery power is low, the screen below will be
displayed.
Pour obtenir un relevé précis des pulsations cardiaques,
assurez-vous:
To help achieve maximum health benefits from your
workout program, it is important to know your:
GETTING STARTED
10.
11.
Mesurez vos pulsations cardiaques, le chronomètre en
fonctionnement dans le but de visualiser les calories
consommées. Reportez-vous à « Mesures des pulsations
cardiaques ».
: Indique que vous êtes dans les sous modes d’un
réglage
ACTIVATE WATCH (FIRST TIME USE ONLY)
Press and hold any key until the screen is activated.
•
•
que rester immobile et ne pas faire d’exercice.
•
•
•
Maximum heart rate (MHR)
Upper heart rate limit
Lower heart rate limit
SPECIFICATIONS
de porter la montre au poignet et de poser les doigts
sur les deux plaques métalliques.
12.
13.
14.
: Indique le bip est désactivé
STRAPLESS HEART RATE MONITOR
Model: SE138
CARDIO-FREQUENCEMETRE SANS
CEINTURE
Real time clock
Stopwatch
Heart rate
12/24 hour format with hour / minute
00:00:00 to 99:59:59 (hrs: min: sec)
40 - 240 bpm
: Indicateur vous permettant d’augmenter les valeurs
Si vous n’obtenez aucun relevé de pulsations cardiaques
en l’espace de 10 secondes, ou si vous constatez des
conditions inhabituelles pendant la lecture des pulsations :
SET TIME AND USER DATA
: Indicateur vous permettant d’alterner entre les
sous modes de réglages
Les relevés des calories consommées dans le Mode
Chronomètre représentent une moyenne des calories
perdues pendant la période de temps écoulée.
MHR is expressed in beats per minute. You can get your
MHR from an MHR test, or you can estimate it by using
the following formula:
To effectively use the watch for calculating calorie burned
(based on the user’s age, weight, heart rate reading and
exercise time), you are advised to set the time and your
personal data in Set Up Mode. Refer to “Time Setting
Mode” and “User Data Setting Mode” in Set Up Mode.
MODELE : SE138
USER MANUAL
15.
16.
: Indique que les touches sont verrouillées
ou : Indique que la pile est faible
Calorie range
Power
0 - 9999 kcal
•
•
humectez-vous les doigts
EN
faites en sorte que vos doigts soient chauds et stables
sur la plaque métallique
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1 x CR2032 3V battery
220 - age = MHR
17. Affiche l’heure ou les relevés de calories
18. : Indicateur vous permettant de confirmer le
réglage et de passer au suivant
INTRODUCTION
Operating
temperature
ASTUCE Plus vous mesurez vos pulsations cardiaques,
plus les relevés de la consommations de calories seront
exacts.
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
•
•
n’appuyez pas trop fort sur les plaques métalliques
Thank you for selecting the Oregon ScientificTM Strapless
Heart Rate Monitor (SE138). The SE138 is a very practical
sports and fitness aid as it monitors your heart rate without
requiring to wear a heart rate transmitter. It is equipped
with calorie measurement along with real-time clock,
stopwatch, backlight and keypad lock functions.
FR
assurez-vous que les plaques métalliques et l’arrière
de la montre soient propres
TRAINING ZONES
SOMMAIRE
Storage
temperature
IMPORTANT Remember to set the time and user data
after every battery replacement or power reset.
There are several training zones that are relevant to a
fitness program. The most popular zone range is from
50% to 80% of your maximum heart rate. This is where
you achieve cardiovascular benefits, burn fat, and
become fitter. When programming your watch, the lower
percentage of the zone you choose becomes your lower
heart rate limit and the higher percentage becomes the
upper heart rate limit.
Nous vous remercions d’avoir choisi le cardio-fréquencemètre
sans ceinture Oregon ScientificTM (SE138). Le modèle SE138
est un aide précieuse pour toutes vos activités physiques et
de fitness puisqu’il contrôle vos pulsations cardiaques sans
recourir à un émetteur de pulsations cardiaques. Il est
équipé d’un outil de mesure des calories, d’une horloge, d’un
chronomètre, des fonctions rétro-éclairage et verrouillage des
touches.
AU COMMENCEMENT
Réinitialiser le chronomètre et les valeurs de calories:
OPERATING MODES
REMARQUE
BATTERY REPLACEMENT
Arrêtez ou mettez le chronomètre en pause, puis appuyez
et maintenez SET/RST pendant 2 secondes.
The watch has 3 operating modes. Press MODE to toggle
between these modes.
METTRE EN MARCHE LA MONTRE (UNIQUEMENT
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
•
Les mesures de pulsations cardiaques ne peuvent
être activées si les touches sont verrouillées ou si la
pile est faible.
PRECAUTIONS
The watch uses a CR2032 3V battery, which has already
•
•
Press - or ST/SP/+ to toggle between these sub-modes.
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using
the product:
Press MODE anytime to return to Time Mode.
Appuyez et maintenez n’importe quelle touche appuyée
jusqu’à ce que l’écran s’active.
been installed. If or flashes, it means battery power is
low and should be replaced. If battery power is low, alarm
beeping, backlight and heart rate measuring functions will
be disabled.
CONTROL BUTTONS
•
•
Nettoyez la montre avec un tissu doux et sec.
Les
2
plaques métalliques sont très sensibles.
NOTE
icon will be displayed in setting sub-mode.
•
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean
the watch thoroughly after each training session. Never
use the product in hot water or store it when wet.
50%
Toucher accidentellement les plaques enclenchera
la mesure des pulsations. Ainsi, pour empêcher
l’activation accidentelle des mesures de pulsations,
verrouillez les touches.
Moderate Activity
60%
REGLER L’HEURE ET LES DONNEES DE
L’UTILISATEUR
Weight Management
TIME SETTING MODE
BOUTONS DE COMMANDE
70%
6
To set time and date:
Aerobic Zone
Pour utiliser correctement la montre afin de calculer les
calories consommées (sur la base de l’âge de l’utilisateur,
de son poids, des relevés de pulsations et du temps
d’exercice), il est recommandé de régler l’heure et les
données personnelles dans le Mode Réglage. Reportez-
vous à « Mode de Réglage de l’heure » et « Mode de
Réglage des données utilisateurs » dans le Mode Réglage.
80%
•
Si la pile est faible, l'écran ci-dessous s’affichera.
1. In Time Setting Mode, press SET/RST to enter settings.
•
Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods.
Such treatment may result in malfunction.
3
Anaerobic Threshold Zone
90%
1
2. Press - or ST/SP/+ to set the values. Press and hold
- or ST/SP/+ to rapidly change the values. The setting
sequence is as follows: 12 / 24-hour time; hour;
minute; year; day-month / month-day; month; day.
Red Line Zone ( maximum capacity )
100%
REMARQUE
6
4
•
•
•
Vous ne pouvez pas accéder au mode réglage si le
chronomètre est en fonctionnement.
•
•
Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
The main unit contains no user-serviceable parts.
3
3. Press SET/RST to confirm and to move to the next setting.
1
There are three training zones, as described below:
Si le chronomètre est en fonctionnement, appuyez sur
MODE et vous accéderez au Mode Heure.
A moins que vous n’arrêtiez le chronomètre, l’icône
clignotera dans tous les modes, pour vous rappeler que
le chronomètre est encore en marche.
2
4. Press MODE anytime to confirm and exit settings.
5
TRAINING
ZONE
Do not scratch hard objects against the LCD display
as this may cause damage.
4
MHR%
DESCRIPTION
7
IMPORTANT Rappelez-vous de régler l’heure et les
données utilisateurs après avoir remplacé la pile ou après
avoir réinitialisé l’appareil.
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the
screws in a safe place to avoid losing them.
ALARM SETTING MODE
•
•
Take precautions when handling all battery types.
This is the lowest training
intensity level. It is good for
beginners and those who
want to strengthen their
cardiovascular systems.
TIME MODE
To set alarm:
2
Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
•
This mode displays the real-time clock and date.
5
1. In Alarm Setting Mode, press SET/RST to enter settings.
Health
Maintenance
2. Remove the old battery and insert the new one
matching the polarities.
65-78%
•
To set the time and date, refer to “Time Setting Mode”
in Set Up Mode.
7
2. Press - or ST/SP/+ to turn alarm On or Off.
indicates the
•
•
When replacing batteries, use new batteries as
specified in this user manual.
alarm is turned On. If alarm Off is selected, press MODE to
confirm and exit settings. If alarm On is selected, press SET/
RST to confirm and set the alarm time.
REMPLACER LA PILE
3. Replace the lid by screwing it back into place.
MODE RÉGLAGE
1. -: Toggle between setting sub-modes; decrease values
La montre fonctionne avec une pile 3V CR2032, d’ores et
The product is a precision instrument. Never attempt
to take this device apart. Contact the retailer or our
customer service department if the product requires
servicing.
Il y a 4 sous modes réglages dans le Mode Réglage.
Increases strength and
endurance. It works
within the body’s oxygen
intake capability, burns
more calories and can
be maintained for a long
period of time.
2. MODE: Toggle between modes, confirm and exit settings
MODES DE FONCTIONNEMENT
déjà installée. Si
ou clignote, la pile est faible et doit
3. Press - or ST/SP/+ to set the values. Press and hold
- or ST/SP/+ to rapidly change the values. The setting
sequence is as follows: hour; minute.
HEART RATE MEASUREMENT
3. ST/SP/+: Start
setting sub-modes; increase values
: Activate backlight; lock keypad
/
stop stopwatch; toggle between
être remplacée. Si la pile est faible, le bip de l’alarme, le
rétro-éclairage et les fonctions de mesure des pulsations
cardiaques seront désactivés.
La montre est équipée de 3 modes de fonctionnement.
Appuyez sur MODE pour alterner entre les modes.
You can measure your heart rate anytime (except in
setting sub-modes).
Aerobic
Exercise
1. -: Permet d’alterner entre les sous modes de réglages
65-85%
78-90%
•
•
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there
is a danger of electric shock.
4.
/
et de diminuer les valeurs
4. Press SET/RST to confirm and to move to the next setting.
1. Wear the watch on your wrist and place fingertips
(suggest to use index finger and middle finger) on both
metallic plates to enter Heart Rate Mode. A beep tone will
be heard and “HR” banner will flash to indicate the watch
is detecting heart rate reading. It will take between 6-10
seconds to detect a heart rate reading.
5. SET/RST: Enter setting sub-mode; confirm setting;
2. MODE
:
Permet d’alterner entre les modes, de
5. Press MODE anytime to confirm and exit settings.
Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing
and cleaning of your device. Have your watch serviced
by an approved service center annually.
reset stopwatch and calorie values
confirmer un réglage et de sortir
6. Top metallic plate: Touch to enter Heart Rate Mode
and take heart rate measurement
3. ST/SP/ + : Permet de lancer/arrêter le chronomètre,
d’alterner entre les sous modes de réglages et
d’augmenter les valeurs
To silence alarm:
Generates speed and
power. It works at or
above the body’s oxygen
intake capability, builds
muscle, and cannot be
maintained for a long
period of time.
•
Press any button to stop the alarm and it will activate
24 hours later.
7. Bottom metallic plate: Touch to enter Heart Rate Mode
and take heart rate measurement
•
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
4.
/
: Active le rétro-éclairage et le verrouillage
Anaerobic
Exercise
STOPWATCH MODE (CHRONO)
You can take your calorie reading in this mode.
To start or stop stopwatch:
2. If a valid heart rate reading is detected, another
beep tone will be heard and the screen below will be
displayed. Remove your fingers.
OR
des touches
•
Turn the alarm Off in Alarm Setting Mode.
5. SET/RST: Permet d’entrer dans les sous mode de
réglage, de confirmer un réglage, de réinitialiser le
chronomètre et les valeurs de calories
•
•
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
LCD
BEEP TONE SETTING MODE
To turn beep tone On or Off:
Press ST/SP/+.
1
2
3
4
11
12
13
14
15
16
17
18
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
6. Plaque métallique supérieure : Appuyez pour entrer
dans le Mode de pulsations cardiaques et pour
mesurer vos pulsations
The upper and lower heart rate limits are calculated by
multiplying your MHR by the percentages of the selected
training zone.
1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
1. In Beep Tone Setting Mode, press SET/RST to enter
•
•
Appuyez sur – ou ST/SP/+ pour alterner entre les sous
modes.
settings.
2. Press - or ST/SP/+ to turn beep tone On or Off.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
7. Plaque métallique inférieure : Appuyez pour entrer
dans le Mode de pulsations cardiaques et pour
mesurer vos pulsations
For example:
Appuyez sur MODE pour revenir au mode Heure.
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
indicates the beep tone is turned Off.
A 40-year-old training for basic health maintenance:
3. Press Mode anytime to confirm and exit settings.
5
6
MODE HEURE
REMARQUE L’icône
Réglage.
s'affichera dans le sous mode
3. Replacez le couvercle en le revissant.
•
•
His Upper Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 78%
His Lower Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 65%
•
•
Ce mode affiche la date et l’heure en temps réel.
USER DATA SETTING MODE
Pour régler l’heure et la date, reportez-vous au « Mode
de Réglage de l’heure » dans Mode Réglage.
ECRAN LCD
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
To enjoy the full benefits of this watch, set up your personal
data before you exercise. This will enable the watch to
calculate the level of calories burned while exercising. This
information helps you track your progress over time.
MESURE DES PULSATIONS CARDIAQUES
7
8
9
10
To take calorie reading:
MODE DE REGLAGE DE L’HEURE
about Oregon Scientific products.
IMPORTANT Always warm up before exercise and select
the training zone that best suits your physique. Exercise
regularly, 20 to 30 minutes per session, three to four times
a week for a healthier cardiovascular system.
Vous pouvez mesurer à tous moments vos pulsations
cardiaques (sauf dans les sous modes de réglages).
1
2
3
4
11
12
13
14
15
16
17
18
Take a heart rate reading while the stopwatch is running
in order to view the calories burned. Refer to “Heart Rate
Measurement”.
Pour régler l’heure et la date :
3. To exit Heart Rate Mode, remove your fingers for 3
If you’re in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
1. En mode de réglage de l’heure, appuyez sur SET/RST
pour entrer dans les réglages.
1. Mettez la montre au poignet et placez votre doigt
(index ou majeur) sur les deux plaques métalliques
pour entrer dans le Mode de Pulsations cardiaques.
Un bip sonne et “HR” s’affiche à l’écran lors de toute
détection de pulsations cardiaques. La détection des
pulsations cardiaques prend entre 6 et 10 secondes.
seconds or press MODE.
To set personal data:
The calorie reading shown in Stopwatch Mode represents
an average of the calories lost during the time elapsed.
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OR
2. Appuyez sur - ou ST/SP/+ pour régler les valeurs.
Appuyez et maintenez - ou ST/SP/+ pour modifier
rapidement les valeurs. Les réglages se présentent dans
l’ordresuivant :Heure :format12ou24h ;heure ;minute ;
année ; jour-mois / mois-jour ; mois ; jour.
TIP
1.
: Indicates you are in Stopwatch Mode or the
stopwatch is running
1. In User Data Setting Mode, press SET/RST to enter settings.
WARNING Determining your individual training zone is a
critical step in the process towards an efficient and safe training
program. Please consult your doctor or health professional
to help you determine exercise frequency and duration
appropriate for your age, condition and specific goals.
For accurate heart rate reading, make sure:
2. Press - or ST/SP/+ to set the values. Press and hold
- or ST/SP/+ to rapidly change the values. The setting
sequence is as follows: year of birth; month of birth;
day of birth; weight unit; weight.
5
6
Call 1-800-853-8883.
2.
3.
4.
: Indicates alarm is On
TIP The more frequent you provide heart rate reading, the
more accurate the calorie calculation.
•
•
you are not running or doing exercise
to wear the watch on your wrist and your fingertips
touch the 2 metallic plates
: Smart indicator to decrease values
: Smart indicator to toggle between setting sub-modes
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
2. Si une pulsation cardiaque valide est détectée, un
autre bip sonne et l’écran suivant s’affiche.
To reset stopwatch and calorie value:
Stop or pause the stopwatch, then press and hold SET/
RST for 2 seconds.
3. Press SET/RST to confirm and to move to the next setting.
7
8
9
10
5. Displays stopwatch, date or mode banners
3. Appuyez sur SET/RST pour confirmer le réglage et
passer au suivant.
Ifyoucannotgetyourheartratereadingwithin10secondsorif
any unusual condition occur during heart rate reading:
4. Press MODE anytime to confirm and exit settings.
6.
7.
8.
: Indicates a heart rate reading is detected
: 12 hour clock
MODE CHRONOMETRE (CHRONO)
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
4. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.
Vous pouvez visualiser les relevés de consommation de
calories dans ce mode.
•
•
•
•
moisten your fingertips
USE IN THE WATER
BACKLIGHT AND KEYPAD LOCK
To activate backlight:
: Smart indicator to quick exit and return to
previous mode
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Strapless
Heart Rate Monitor (model SE138) is in compliance with
EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientific Customer Service.
make sure your fingertips are warm and steady
do not press too hard on the metallic plates
make sure the metallic plates and the back of your
watch are clean
The SE138 watch is water-resistant up to 50 meters (164 feet).
Pour lancer ou arrêter le chronomètre :
MODE DE REGLAGE DE L’ALARME
9.
: Calorie unit
Press
/
to turn backlight On for 5 seconds.
Appuyez sur ST / SP / +.
1.
: Indique que vous êtes en Mode Chronomètre ou
que le chronomètre est en fonctionnement
Pour régler l’alarme :
10.
11.
12.
13.
14.
: Weight unit
: Indicates you are in setting sub-modes
: Indicates beep tone is Off
: Smart indicator to increase values
1. En mode de réglage de l’alarme, appuyez sur SET/RST
pour entrer dans les réglages.
2.
3.
4.
: Indique que l'alarme est activée
NOTE The backlight function will not operate if “ ” or
RAIN
SHOWERING LIGHT
SHALLOW
DIVING/
SNORKELING/
DEEP
: Indicateur vous permettant de diminuer les valeurs
“
” is displayed.
NOTE
2. Appuyez sur – ou ST/SP/+ pour activer ou désactiver
SPLASHES
ETC
(WARM/
COOL
SWIMMING/
: Indicateur vous permettant d’alterner entre les
sous modes de réglages
WATER
DIVING
•
Heart rate measurement cannot be activated if keypad
is locked or battery power is low.
: Smart indicator to toggle between setting sub-
modes
l’alarme.
indique que l'alarme est activée. Si
SHALLOW
WATER
SURFING/
WATER
NOTE
WATER
ONLY)
l’alarme est désactivée, appuyez sur MODE pour
confirmer et sortir des réglages. Si l’alarme est activée,
appuyez sur SET/RST pour confirmer et régler l’heure
de l’alarme.
To toggle keypad lock On or Off:
5. Affiche le chronomètre, la date et les bannières des modes
•
•
Clean the watch with a soft dry cloth.
15.
16.
: Indicates keypad is locked
•
Set Up Mode cannot be accessed while stopwatch is
running.
SPORTS
3. Pour sortir du Mode de Pulsations Cardiaques,
retirez vos doigts ou appuyez sur MODE pendant 3
secondes.
Press and hold
keypad is locked.
/
for 2 seconds.
indicates
6.
7.
8.
: Indique qu’un relevé de pulsation cardiaque est détecté
: Horloge format 12 H
The 2 metallic plates are very sensitive. Accidentally
touching them will trigger heart rate measurement.
Hence, to prevent from accidentally activating heart
or : Indicates battery power is low
50M /
164 FEET
OK
OK
OK
OK
NO
17. Displays time or calorie reading
•
•
Ifstopwatchisrunning,pressingMODEwillgotoTimeMode.
: Indicateur vous permettant de sortir rapidement
18.
: Smart indicator to confirm setting and move
Unless you stop the stopwatch,
will blink to remind
SE138_OSI-USA_MU_R0.indd
1
1/9/08 12:00:20 PM
|