Oregon Scientific Heart Rate Monitor SE138 User Manual

et de revenir au mode précédent  
: Unité de mesure de calories  
: Unité de poids  
Pour visualiser les relevés de la consommation de  
calories :  
rate measurement, you can select to lock the keypad.  
ASTUCE  
NOTE Set the watch before exposing it to excessive  
water. Pressing the keys while in the water or during heavy  
rainstorms may cause water to enter the watch.  
to the next setting  
you that the stopwatch is still timing.  
SET UP MODE  
There are 4 setting sub-modes in Set Up Mode.  
PHYSICAL CONDITION AND WORKOUT  
9.  
If the battery power is low, the screen below will be  
displayed.  
Pour obtenir un relevé précis des pulsations cardiaques,  
assurez-vous:  
To help achieve maximum health benefits from your  
workout program, it is important to know your:  
GETTING STARTED  
10.  
11.  
Mesurez vos pulsations cardiaques, le chronomètre en  
fonctionnement dans le but de visualiser les calories  
consommées. Reportez-vous à « Mesures des pulsations  
cardiaques ».  
: Indique que vous êtes dans les sous modes d’un  
réglage  
ACTIVATE WATCH (FIRST TIME USE ONLY)  
Press and hold any key until the screen is activated.  
que rester immobile et ne pas faire d’exercice.  
Maximum heart rate (MHR)  
Upper heart rate limit  
Lower heart rate limit  
SPECIFICATIONS  
de porter la montre au poignet et de poser les doigts  
sur les deux plaques métalliques.  
12.  
13.  
14.  
: Indique le bip est désactivé  
STRAPLESS HEART RATE MONITOR  
Model: SE138  
CARDIO-FREQUENCEMETRE SANS  
CEINTURE  
Real time clock  
Stopwatch  
Heart rate  
12/24 hour format with hour / minute  
00:00:00 to 99:59:59 (hrs: min: sec)  
40 - 240 bpm  
: Indicateur vous permettant d’augmenter les valeurs  
Si vous n’obtenez aucun relevé de pulsations cardiaques  
en l’espace de 10 secondes, ou si vous constatez des  
conditions inhabituelles pendant la lecture des pulsations :  
SET TIME AND USER DATA  
: Indicateur vous permettant d’alterner entre les  
sous modes de réglages  
Les relevés des calories consommées dans le Mode  
Chronomètre représentent une moyenne des calories  
perdues pendant la période de temps écoulée.  
MHR is expressed in beats per minute. You can get your  
MHR from an MHR test, or you can estimate it by using  
the following formula:  
To effectively use the watch for calculating calorie burned  
(based on the user’s age, weight, heart rate reading and  
exercise time), you are advised to set the time and your  
personal data in Set Up Mode. Refer to “Time Setting  
Mode” and “User Data Setting Mode” in Set Up Mode.  
MODELE : SE138  
USER MANUAL  
15.  
16.  
: Indique que les touches sont verrouillées  
ou : Indique que la pile est faible  
Calorie range  
Power  
0 - 9999 kcal  
humectez-vous les doigts  
EN  
faites en sorte que vos doigts soient chauds et stables  
sur la plaque métallique  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
1 x CR2032 3V battery  
220 - age = MHR  
17. Affiche l’heure ou les relevés de calories  
18. : Indicateur vous permettant de confirmer le  
réglage et de passer au suivant  
INTRODUCTION  
Operating  
temperature  
ASTUCE Plus vous mesurez vos pulsations cardiaques,  
plus les relevés de la consommations de calories seront  
exacts.  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)  
n’appuyez pas trop fort sur les plaques métalliques  
Thank you for selecting the Oregon ScientificTM Strapless  
Heart Rate Monitor (SE138). The SE138 is a very practical  
sports and fitness aid as it monitors your heart rate without  
requiring to wear a heart rate transmitter. It is equipped  
with calorie measurement along with real-time clock,  
stopwatch, backlight and keypad lock functions.  
FR  
assurez-vous que les plaques métalliques et l’arrière  
de la montre soient propres  
TRAINING ZONES  
SOMMAIRE  
Storage  
temperature  
IMPORTANT Remember to set the time and user data  
after every battery replacement or power reset.  
There are several training zones that are relevant to a  
fitness program. The most popular zone range is from  
50% to 80% of your maximum heart rate. This is where  
you achieve cardiovascular benefits, burn fat, and  
become fitter. When programming your watch, the lower  
percentage of the zone you choose becomes your lower  
heart rate limit and the higher percentage becomes the  
upper heart rate limit.  
Nous vous remercions d’avoir choisi le cardio-fréquencemètre  
sans ceinture Oregon ScientificTM (SE138). Le modèle SE138  
est un aide précieuse pour toutes vos activités physiques et  
de fitness puisqu’il contrôle vos pulsations cardiaques sans  
recourir à un émetteur de pulsations cardiaques. Il est  
équipé d’un outil de mesure des calories, d’une horloge, d’un  
chronomètre, des fonctions rétro-éclairage et verrouillage des  
touches.  
AU COMMENCEMENT  
Réinitialiser le chronomètre et les valeurs de calories:  
OPERATING MODES  
REMARQUE  
BATTERY REPLACEMENT  
Arrêtez ou mettez le chronomètre en pause, puis appuyez  
et maintenez SET/RST pendant 2 secondes.  
The watch has 3 operating modes. Press MODE to toggle  
between these modes.  
METTRE EN MARCHE LA MONTRE (UNIQUEMENT  
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)  
Les mesures de pulsations cardiaques ne peuvent  
être activées si les touches sont verrouillées ou si la  
pile est faible.  
PRECAUTIONS  
The watch uses a CR2032 3V battery, which has already  
Press - or ST/SP/+ to toggle between these sub-modes.  
To ensure you use your product correctly and safely, read  
these warnings and the entire user manual before using  
the product:  
Press MODE anytime to return to Time Mode.  
Appuyez et maintenez n’importe quelle touche appuyée  
jusqu’à ce que l’écran s’active.  
been installed. If or flashes, it means battery power is  
low and should be replaced. If battery power is low, alarm  
beeping, backlight and heart rate measuring functions will  
be disabled.  
CONTROL BUTTONS  
Nettoyez la montre avec un tissu doux et sec.  
Les  
2
plaques métalliques sont très sensibles.  
NOTE  
icon will be displayed in setting sub-mode.  
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive  
or corrosive cleaning agents, as these may cause  
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean  
the watch thoroughly after each training session. Never  
use the product in hot water or store it when wet.  
50%  
Toucher accidentellement les plaques enclenchera  
la mesure des pulsations. Ainsi, pour empêcher  
l’activation accidentelle des mesures de pulsations,  
verrouillez les touches.  
Moderate Activity  
60%  
REGLER L’HEURE ET LES DONNEES DE  
L’UTILISATEUR  
Weight Management  
TIME SETTING MODE  
BOUTONS DE COMMANDE  
70%  
6
To set time and date:  
Aerobic Zone  
Pour utiliser correctement la montre afin de calculer les  
calories consommées (sur la base de l’âge de l’utilisateur,  
de son poids, des relevés de pulsations et du temps  
d’exercice), il est recommandé de régler l’heure et les  
données personnelles dans le Mode Réglage. Reportez-  
vous à « Mode de Réglage de l’heure » et « Mode de  
Réglage des données utilisateurs » dans le Mode Réglage.  
80%  
Si la pile est faible, l'écran ci-dessous s’affichera.  
1. In Time Setting Mode, press SET/RST to enter settings.  
Do not subject the product to excessive force, shock,  
dust, temperature changes, or humidity. Never expose  
the product to direct sunlight for extended periods.  
Such treatment may result in malfunction.  
3
Anaerobic Threshold Zone  
90%  
1
2. Press - or ST/SP/+ to set the values. Press and hold  
- or ST/SP/+ to rapidly change the values. The setting  
sequence is as follows: 12 / 24-hour time; hour;  
minute; year; day-month / month-day; month; day.  
Red Line Zone ( maximum capacity )  
100%  
REMARQUE  
6
4
Vous ne pouvez pas accéder au mode réglage si le  
chronomètre est en fonctionnement.  
Do not tamper with the internal components. Doing so will  
terminate the product warranty and may cause damage.  
The main unit contains no user-serviceable parts.  
3
3. Press SET/RST to confirm and to move to the next setting.  
1
There are three training zones, as described below:  
Si le chronomètre est en fonctionnement, appuyez sur  
MODE et vous accéderez au Mode Heure.  
A moins que vous n’arrêtiez le chronomètre, l’icône  
clignotera dans tous les modes, pour vous rappeler que  
le chronomètre est encore en marche.  
2
4. Press MODE anytime to confirm and exit settings.  
5
TRAINING  
ZONE  
Do not scratch hard objects against the LCD display  
as this may cause damage.  
4
MHR%  
DESCRIPTION  
7
IMPORTANT Rappelez-vous de régler l’heure et les  
données utilisateurs après avoir remplacé la pile ou après  
avoir réinitialisé l’appareil.  
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery  
compartment lid. Once opened, please keep the  
screws in a safe place to avoid losing them.  
ALARM SETTING MODE  
Take precautions when handling all battery types.  
This is the lowest training  
intensity level. It is good for  
beginners and those who  
want to strengthen their  
cardiovascular systems.  
TIME MODE  
To set alarm:  
2
Remove the batteries whenever you are planning to  
store the product for a long period of time.  
This mode displays the real-time clock and date.  
5
1. In Alarm Setting Mode, press SET/RST to enter settings.  
Health  
Maintenance  
2. Remove the old battery and insert the new one  
matching the polarities.  
65-78%  
To set the time and date, refer to “Time Setting Mode”  
in Set Up Mode.  
7
2. Press - or ST/SP/+ to turn alarm On or Off.  
indicates the  
When replacing batteries, use new batteries as  
specified in this user manual.  
alarm is turned On. If alarm Off is selected, press MODE to  
confirm and exit settings. If alarm On is selected, press SET/  
RST to confirm and set the alarm time.  
REMPLACER LA PILE  
3. Replace the lid by screwing it back into place.  
MODE RÉGLAGE  
1. -: Toggle between setting sub-modes; decrease values  
La montre fonctionne avec une pile 3V CR2032, d’ores et  
The product is a precision instrument. Never attempt  
to take this device apart. Contact the retailer or our  
customer service department if the product requires  
servicing.  
Il y a 4 sous modes réglages dans le Mode Réglage.  
Increases strength and  
endurance. It works  
within the body’s oxygen  
intake capability, burns  
more calories and can  
be maintained for a long  
period of time.  
2. MODE: Toggle between modes, confirm and exit settings  
MODES DE FONCTIONNEMENT  
déjà installée. Si  
ou clignote, la pile est faible et doit  
3. Press - or ST/SP/+ to set the values. Press and hold  
- or ST/SP/+ to rapidly change the values. The setting  
sequence is as follows: hour; minute.  
HEART RATE MEASUREMENT  
3. ST/SP/+: Start  
setting sub-modes; increase values  
: Activate backlight; lock keypad  
/
stop stopwatch; toggle between  
être remplacée. Si la pile est faible, le bip de l’alarme, le  
rétro-éclairage et les fonctions de mesure des pulsations  
cardiaques seront désactivés.  
La montre est équipée de 3 modes de fonctionnement.  
Appuyez sur MODE pour alterner entre les modes.  
You can measure your heart rate anytime (except in  
setting sub-modes).  
Aerobic  
Exercise  
1. -: Permet d’alterner entre les sous modes de réglages  
65-85%  
78-90%  
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there  
is a danger of electric shock.  
4.  
/
et de diminuer les valeurs  
4. Press SET/RST to confirm and to move to the next setting.  
1. Wear the watch on your wrist and place fingertips  
(suggest to use index finger and middle finger) on both  
metallic plates to enter Heart Rate Mode. A beep tone will  
be heard and “HR” banner will flash to indicate the watch  
is detecting heart rate reading. It will take between 6-10  
seconds to detect a heart rate reading.  
5. SET/RST: Enter setting sub-mode; confirm setting;  
2. MODE  
:
Permet d’alterner entre les modes, de  
5. Press MODE anytime to confirm and exit settings.  
Check all major functions if the device has not been  
used for a long time. Maintain regular internal testing  
and cleaning of your device. Have your watch serviced  
by an approved service center annually.  
reset stopwatch and calorie values  
confirmer un réglage et de sortir  
6. Top metallic plate: Touch to enter Heart Rate Mode  
and take heart rate measurement  
3. ST/SP/ + : Permet de lancer/arrêter le chronomètre,  
d’alterner entre les sous modes de réglages et  
d’augmenter les valeurs  
To silence alarm:  
Generates speed and  
power. It works at or  
above the body’s oxygen  
intake capability, builds  
muscle, and cannot be  
maintained for a long  
period of time.  
Press any button to stop the alarm and it will activate  
24 hours later.  
7. Bottom metallic plate: Touch to enter Heart Rate Mode  
and take heart rate measurement  
When disposing of this product, ensure it is collected  
separately for special treatment and not as normal  
household waste.  
4.  
/
: Active le rétro-éclairage et le verrouillage  
Anaerobic  
Exercise  
STOPWATCH MODE (CHRONO)  
You can take your calorie reading in this mode.  
To start or stop stopwatch:  
2. If a valid heart rate reading is detected, another  
beep tone will be heard and the screen below will be  
displayed. Remove your fingers.  
OR  
des touches  
Turn the alarm Off in Alarm Setting Mode.  
5. SET/RST: Permet d’entrer dans les sous mode de  
réglage, de confirmer un réglage, de réinitialiser le  
chronomètre et les valeurs de calories  
Due to printing limitations, the displays shown in this  
manual may differ from the actual display.  
LCD  
BEEP TONE SETTING MODE  
To turn beep tone On or Off:  
Press ST/SP/+.  
1
2
3
4
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
6. Plaque métallique supérieure : Appuyez pour entrer  
dans le Mode de pulsations cardiaques et pour  
mesurer vos pulsations  
The upper and lower heart rate limits are calculated by  
multiplying your MHR by the percentages of the selected  
training zone.  
1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du  
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis  
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.  
1. In Beep Tone Setting Mode, press SET/RST to enter  
Appuyez sur ou ST/SP/+ pour alterner entre les sous  
modes.  
settings.  
2. Press - or ST/SP/+ to turn beep tone On or Off.  
NOTE The technical specifications for this product and  
the contents of the user manual are subject to change  
without notice.  
7. Plaque métallique inférieure : Appuyez pour entrer  
dans le Mode de pulsations cardiaques et pour  
mesurer vos pulsations  
For example:  
Appuyez sur MODE pour revenir au mode Heure.  
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en  
respectant les signes de polarité.  
indicates the beep tone is turned Off.  
A 40-year-old training for basic health maintenance:  
3. Press Mode anytime to confirm and exit settings.  
5
6
MODE HEURE  
REMARQUE L’icône  
Réglage.  
s'affichera dans le sous mode  
3. Replacez le couvercle en le revissant.  
His Upper Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 78%  
His Lower Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 65%  
Ce mode affiche la date et l’heure en temps réel.  
USER DATA SETTING MODE  
Pour régler l’heure et la date, reportez-vous au « Mode  
de Réglage de l’heure » dans Mode Réglage.  
ECRAN LCD  
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
To enjoy the full benefits of this watch, set up your personal  
data before you exercise. This will enable the watch to  
calculate the level of calories burned while exercising. This  
information helps you track your progress over time.  
MESURE DES PULSATIONS CARDIAQUES  
7
8
9
10  
To take calorie reading:  
MODE DE REGLAGE DE L’HEURE  
about Oregon Scientific products.  
IMPORTANT Always warm up before exercise and select  
the training zone that best suits your physique. Exercise  
regularly, 20 to 30 minutes per session, three to four times  
a week for a healthier cardiovascular system.  
Vous pouvez mesurer à tous moments vos pulsations  
cardiaques (sauf dans les sous modes de réglages).  
1
2
3
4
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Take a heart rate reading while the stopwatch is running  
in order to view the calories burned. Refer to “Heart Rate  
Measurement”.  
Pour régler l’heure et la date :  
3. To exit Heart Rate Mode, remove your fingers for 3  
If you’re in the US and would like to contact our Customer  
Care department directly, please visit:  
1. En mode de réglage de l’heure, appuyez sur SET/RST  
pour entrer dans les réglages.  
1. Mettez la montre au poignet et placez votre doigt  
(index ou majeur) sur les deux plaques métalliques  
pour entrer dans le Mode de Pulsations cardiaques.  
Un bip sonne et “HR” s’affiche à l’écran lors de toute  
détection de pulsations cardiaques. La détection des  
pulsations cardiaques prend entre 6 et 10 secondes.  
seconds or press MODE.  
To set personal data:  
The calorie reading shown in Stopwatch Mode represents  
an average of the calories lost during the time elapsed.  
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
OR  
2. Appuyez sur - ou ST/SP/+ pour régler les valeurs.  
Appuyez et maintenez - ou ST/SP/+ pour modifier  
rapidement les valeurs. Les réglages se présentent dans  
l’ordresuivant :Heure :format12ou24h ;heure ;minute ;  
année ; jour-mois / mois-jour ; mois ; jour.  
TIP  
1.  
: Indicates you are in Stopwatch Mode or the  
stopwatch is running  
1. In User Data Setting Mode, press SET/RST to enter settings.  
WARNING Determining your individual training zone is a  
critical step in the process towards an efficient and safe training  
program. Please consult your doctor or health professional  
to help you determine exercise frequency and duration  
appropriate for your age, condition and specific goals.  
For accurate heart rate reading, make sure:  
2. Press - or ST/SP/+ to set the values. Press and hold  
- or ST/SP/+ to rapidly change the values. The setting  
sequence is as follows: year of birth; month of birth;  
day of birth; weight unit; weight.  
5
6
Call 1-800-853-8883.  
2.  
3.  
4.  
: Indicates alarm is On  
TIP The more frequent you provide heart rate reading, the  
more accurate the calorie calculation.  
you are not running or doing exercise  
to wear the watch on your wrist and your fingertips  
touch the 2 metallic plates  
: Smart indicator to decrease values  
: Smart indicator to toggle between setting sub-modes  
For international inquiries, please visit:  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.  
2. Si une pulsation cardiaque valide est détectée, un  
autre bip sonne et l’écran suivant s’affiche.  
To reset stopwatch and calorie value:  
Stop or pause the stopwatch, then press and hold SET/  
RST for 2 seconds.  
3. Press SET/RST to confirm and to move to the next setting.  
7
8
9
10  
5. Displays stopwatch, date or mode banners  
3. Appuyez sur SET/RST pour confirmer le réglage et  
passer au suivant.  
Ifyoucannotgetyourheartratereadingwithin10secondsorif  
any unusual condition occur during heart rate reading:  
4. Press MODE anytime to confirm and exit settings.  
6.  
7.  
8.  
: Indicates a heart rate reading is detected  
: 12 hour clock  
MODE CHRONOMETRE (CHRONO)  
EU-DECLARATION OF CONFORMITY  
4. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.  
Vous pouvez visualiser les relevés de consommation de  
calories dans ce mode.  
moisten your fingertips  
USE IN THE WATER  
BACKLIGHT AND KEYPAD LOCK  
To activate backlight:  
: Smart indicator to quick exit and return to  
previous mode  
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Strapless  
Heart Rate Monitor (model SE138) is in compliance with  
EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated  
Declaration of Conformity is available on request via our  
Oregon Scientific Customer Service.  
make sure your fingertips are warm and steady  
do not press too hard on the metallic plates  
make sure the metallic plates and the back of your  
watch are clean  
The SE138 watch is water-resistant up to 50 meters (164 feet).  
Pour lancer ou arrêter le chronomètre :  
MODE DE REGLAGE DE L’ALARME  
9.  
: Calorie unit  
Press  
/
to turn backlight On for 5 seconds.  
Appuyez sur ST / SP / +.  
1.  
: Indique que vous êtes en Mode Chronomètre ou  
que le chronomètre est en fonctionnement  
Pour régler l’alarme :  
10.  
11.  
12.  
13.  
14.  
: Weight unit  
: Indicates you are in setting sub-modes  
: Indicates beep tone is Off  
: Smart indicator to increase values  
1. En mode de réglage de l’alarme, appuyez sur SET/RST  
pour entrer dans les réglages.  
2.  
3.  
4.  
: Indique que l'alarme est activée  
NOTE The backlight function will not operate if “ ” or  
RAIN  
SHOWERING LIGHT  
SHALLOW  
DIVING/  
SNORKELING/  
DEEP  
: Indicateur vous permettant de diminuer les valeurs  
” is displayed.  
NOTE  
2. Appuyez sur ou ST/SP/+ pour activer ou désactiver  
SPLASHES  
ETC  
(WARM/  
COOL  
SWIMMING/  
: Indicateur vous permettant d’alterner entre les  
sous modes de réglages  
WATER  
DIVING  
Heart rate measurement cannot be activated if keypad  
is locked or battery power is low.  
: Smart indicator to toggle between setting sub-  
modes  
l’alarme.  
indique que l'alarme est activée. Si  
SHALLOW  
WATER  
SURFING/  
WATER  
NOTE  
WATER  
ONLY)  
l’alarme est désactivée, appuyez sur MODE pour  
confirmer et sortir des réglages. Si l’alarme est activée,  
appuyez sur SET/RST pour confirmer et régler l’heure  
de l’alarme.  
To toggle keypad lock On or Off:  
5. Affiche le chronomètre, la date et les bannières des modes  
Clean the watch with a soft dry cloth.  
15.  
16.  
: Indicates keypad is locked  
Set Up Mode cannot be accessed while stopwatch is  
running.  
SPORTS  
3. Pour sortir du Mode de Pulsations Cardiaques,  
retirez vos doigts ou appuyez sur MODE pendant 3  
secondes.  
Press and hold  
keypad is locked.  
/
for 2 seconds.  
indicates  
6.  
7.  
8.  
: Indique qu’un relevé de pulsation cardiaque est détecté  
: Horloge format 12 H  
The 2 metallic plates are very sensitive. Accidentally  
touching them will trigger heart rate measurement.  
Hence, to prevent from accidentally activating heart  
or : Indicates battery power is low  
50M /  
164 FEET  
OK  
OK  
OK  
OK  
NO  
17. Displays time or calorie reading  
Ifstopwatchisrunning,pressingMODEwillgotoTimeMode.  
: Indicateur vous permettant de sortir rapidement  
18.  
: Smart indicator to confirm setting and move  
Unless you stop the stopwatch,  
will blink to remind  
SE138_OSI-USA_MU_R0.indd  
1
1/9/08 12:00:20 PM  
 

Milwaukee Drill 4004 55 User Manual
Multiquip Water Pump qp 402h User Manual
Nexgrill Gas Grill 720 0439 User Manual
Nextar Digital Photo Frame N7 107 User Manual
NordicTrack Treadmill NTL10842 User Manual
Oregon Scientific Camcorder AC01 18 User Manual
Oregon Scientific Clock JMR868 User Manual
Panasonic Answering Machine KX TSC11 User Manual
Paradyne Network Card 3161 User Manual
Patton electronic Network Card 2701R User Manual